Thông tin
Sekai ni hitotsu dake no hana ( Bông hoa duy nhất trên thế giới ) là một bài hát được Noriyuki Makihara sáng tác năm 2003 và trở thành một single của boyband SMAP. Single này đã bán được hơn 2.3 triệu bản và trở thành single thứ 9 bán chạy nhất Nhật Bản trong lịch sử bảng xếp hạng Oricon.
Cùng với " Colors " của Utada Hikaru, nó trở thành một trong 2 single duy nhất bán được hơn 1 triệu bản trong năm 2003, năm mà lượng đĩa bán ra ở thị trường âm nhạc Nhật sụt giảm nghiêm trọng bởi tình hình kinh tế. Từ đó, bài hát này đã trở nên nổi tiếng trên toàn Nhật Bản và cả thế giới, đồng thời cũng rất hay được hát khi đi karaoke.
Có lẽ bài hát này đã quá quen thuộc với những ai yêu thích nền văn hóa Nhật Bản. Với lời ca trong sáng, ý nghĩa, âm nhạc đơn giản nhưng rất cuốn hút, Sekai ni hitotsu dake no hana làm say mê tất cả những ai nghe nó dù chỉ một lần.
Văn vẻ đến đây là quá đủ, giờ thì xin mời các bạn thưởng thức bài hát vui tươi này nhé ^^Lyric
Number one ni naranakutemoii
Moto moto tokubetsuna Only One
Hanaya no misesaki ni naranda
Ironna hana wo mitte ita
Hito sorezore konomi wa aru kedo
Doremo minna kirei da ne
Kono naka de dare ga ichiban da nante
Arasou koto mo shinaide
Baketsu no naka hokorashige ni
Shanto mune o hatte iru
Sore na no ni bokura ningen wa
Doushite kou mo kurabetagaru ?
Hitori hitori chigau no ni sono naka de
Ichiban ni naritagaru?
Sou sa bokura wa
Sekai ni hitotsu dake no hana
Hitori hitori chigau tane wo motsu
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Isshoukenmei ni nareba ii
Komatta you ni warainagara
Zutto mayotteru hito ga iru
Ganbatte saita hana wa doremo
Kirei dakara shikata nai ne
Yatto mise kara dete kita
Sono hito ga kakaete ita
Irotoridori no hanataba to
Ureshisou na yokogao
Namae mo shiranakatta keredo
Ano hi boku ni egao wo kureta
Daremo kizukanai you na basho de
Saiteta hana no you ni
Sou sa bokura mo
Sekai ni hitotsu dake no hana
Hitori hitori chigau tane wo motsu
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Isshoukenmei ni nareba ii
Chiisai hana ya ookina hana
Hitotsu toshite onaji mono wa nai kara
Number one ni naranakutemo ii
Motomoto tokubetsu na only one
Moto moto tokubetsuna Only One
Hanaya no misesaki ni naranda
Ironna hana wo mitte ita
Hito sorezore konomi wa aru kedo
Doremo minna kirei da ne
Kono naka de dare ga ichiban da nante
Arasou koto mo shinaide
Baketsu no naka hokorashige ni
Shanto mune o hatte iru
Sore na no ni bokura ningen wa
Doushite kou mo kurabetagaru ?
Hitori hitori chigau no ni sono naka de
Ichiban ni naritagaru?
Sou sa bokura wa
Sekai ni hitotsu dake no hana
Hitori hitori chigau tane wo motsu
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Isshoukenmei ni nareba ii
Komatta you ni warainagara
Zutto mayotteru hito ga iru
Ganbatte saita hana wa doremo
Kirei dakara shikata nai ne
Yatto mise kara dete kita
Sono hito ga kakaete ita
Irotoridori no hanataba to
Ureshisou na yokogao
Namae mo shiranakatta keredo
Ano hi boku ni egao wo kureta
Daremo kizukanai you na basho de
Saiteta hana no you ni
Sou sa bokura mo
Sekai ni hitotsu dake no hana
Hitori hitori chigau tane wo motsu
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Isshoukenmei ni nareba ii
Chiisai hana ya ookina hana
Hitotsu toshite onaji mono wa nai kara
Number one ni naranakutemo ii
Motomoto tokubetsu na only one
Bạn chẳng cần phải trở thành số một
Ngay từ đầu, bạn đã là người duy nhất và đặc biệt
Tôi đứng xếp hàng trước một cửa hàng hoa
Ngắm nhìn vô vàn đoá hoa rực rỡ
Mỗi người đều có một loài hoa mình ưa thích
Nhưng tất cả mọi bông hoa đều rất đẹp
Chúng không hề ganh đua xem hoa nào là đẹp nhất
Tất cả đứng chung trong một chiếc lọ
Xinh đẹp và kiêu hãnh xiết bao.
Vậy thì tại sao, chúng ta – là những con người
Lại phải ganh đua với nhau làm gì?
Mỗi người chúng ta đều rất khác biệt
Sao lại muốn trở thành kẻ trên hết?
Đúng vậy, chúng ta
Là những bông hoa duy nhất của thế giới
Mỗi người đều mang một hạt giống
Và ta phải cố gắng hết sức để hạt giống ấy nở hoa
Có những người hoàn toàn lạc lối
Miệng mỉm cười mà lòng thì ngổn ngang
Tuy nhiên, đừng lo lắng
Vì những bông hoa nào cố gắng hết sức để nở ra
Thì sẽ thật xinh đẹp, chắc chắn như thế
Cuối cùng, một người bước ra khỏi cửa hàng
Trên tay ôm một bó hoa thật rực rỡ
Trên khuôn mặt nghiêng nghiêng rạng rỡ niềm vui sướng
Dẫu không hề biết tên
Nhưng ngày đó, người ấy đã khiến cho tôi mỉm cười
Mỗi chúng ta giống như những bông hoa
Khoe sắc ở nơi dường không ai để ý.
Đúng vậy, chúng ta
Là những bông hoa duy nhất của thế giới
Mỗi người đều mang một hạt giống
Và ta phải cố gắng hết sức để hạt giống ấy nở hoa
Có những bông hoa lớn, bé
Tất cả chúng đều không giống nhau
Và bạn chẳng cần trở thành số một
Ngay từ đầu, bạn đã là người duy nhất và đặc biệt.
Ngay từ đầu, bạn đã là người duy nhất và đặc biệt
Tôi đứng xếp hàng trước một cửa hàng hoa
Ngắm nhìn vô vàn đoá hoa rực rỡ
Mỗi người đều có một loài hoa mình ưa thích
Nhưng tất cả mọi bông hoa đều rất đẹp
Chúng không hề ganh đua xem hoa nào là đẹp nhất
Tất cả đứng chung trong một chiếc lọ
Xinh đẹp và kiêu hãnh xiết bao.
Vậy thì tại sao, chúng ta – là những con người
Lại phải ganh đua với nhau làm gì?
Mỗi người chúng ta đều rất khác biệt
Sao lại muốn trở thành kẻ trên hết?
Đúng vậy, chúng ta
Là những bông hoa duy nhất của thế giới
Mỗi người đều mang một hạt giống
Và ta phải cố gắng hết sức để hạt giống ấy nở hoa
Có những người hoàn toàn lạc lối
Miệng mỉm cười mà lòng thì ngổn ngang
Tuy nhiên, đừng lo lắng
Vì những bông hoa nào cố gắng hết sức để nở ra
Thì sẽ thật xinh đẹp, chắc chắn như thế
Cuối cùng, một người bước ra khỏi cửa hàng
Trên tay ôm một bó hoa thật rực rỡ
Trên khuôn mặt nghiêng nghiêng rạng rỡ niềm vui sướng
Dẫu không hề biết tên
Nhưng ngày đó, người ấy đã khiến cho tôi mỉm cười
Mỗi chúng ta giống như những bông hoa
Khoe sắc ở nơi dường không ai để ý.
Đúng vậy, chúng ta
Là những bông hoa duy nhất của thế giới
Mỗi người đều mang một hạt giống
Và ta phải cố gắng hết sức để hạt giống ấy nở hoa
Có những bông hoa lớn, bé
Tất cả chúng đều không giống nhau
Và bạn chẳng cần trở thành số một
Ngay từ đầu, bạn đã là người duy nhất và đặc biệt.
Cám ơn bạn rất nhiều vì đã tổng hợp và chọn lọc những bài hát tiếng Nhật hay và truyền cảm đến như vậy. Cả bài viết cũng rất hay và có đầu tư. Mình rất vui vì đã vô tình tìm thấy trang của bạn, như vậy mình cũng đỡ mất thời gian để tìm nhạc và am hiểu hơn về nước Nhật!
Trả lờiXóacmt đầu tiên trên blog, mừng rớt nước mắt :'(
Trả lờiXóanếu có thời gian thì bạn ghé qua cả trang facebook của bọn mình nữa nhé : https://www.facebook.com/NhacNhat
Mình đã add facebook rồi. Vào đây thấy post bài nhiều nhưng sao chả thấy comment nên mình com. Điều này càng chứng tỏ các bạn rất có nhiệt huyết. Dù không có com ủng hộ nhưng vẫn chăm chút cho bài viết của mình.
Trả lờiXóaMột lần nữa cám ơn các bạn rất nhiều ! Mình sẽ thường xuyên theo dõi!
Lần đầu tiên nghe bài hát này, càng nghe càng yêu Nhật Bản quá đi >''''''''< ~ tks' bạn đăng tải nha, aaaaaa... sẽ thật tiếc nếu mà không có được nghe nó
Trả lờiXóaMình mới vào đây để tìm lời bài hát này, rất hay và tìm được 1 page hay về nhạc nhật nữa. Vốn là thành viên face rồi mà mình lại không biết nhà mình có blog này nữa, đặc biệt là chuyên mục này nên cám ơn ad rất nhiều. Biết Ad rất tích cực hoạt động trên face,mà tại nhạc không có sub nên lười nghe, còn mấy chuyên mục trên đây rất hay đó ad!
Trả lờiXóa